-
1 ♦ deficit
♦ deficit /ˈdɛfɪsɪt/n.1 (comm.) differenza in meno; ammanco2 (fig., fin., rag.) deficit; saldo passivo: There is a huge deficit in the balance of payments, c'è un enorme deficit nella bilancia dei pagamenti; budget deficit, disavanzo di bilancio; trade deficit, deficit (o disavanzo) commerciale; current-account deficit, disavanzo del conto corrente ( della bilancia dei pagamenti)3 ( sport) svantaggio: to be in deficit, essere in svantaggio; to have a 4-1 deficit, avere uno svantaggio di 4 a 1; essere in svantaggio per 4 a 1; to recover the deficit, colmare lo svantaggio4 insufficienza; (med.) deficit: the democratic deficit, l'insufficienza di democrazia; a cognitive [neurological] deficit, un deficit cognitivo [neurologico]● (econ.) deficit financing, finanziamento in disavanzo ( dello Stato) □ (econ.) deficit spending, spesa (pubblica) in disavanzo; «deficit spending». -
2 narrow
I 1. ['nærəʊ]1) (in breadth, size, shape) [street, room, shoes, skirt, vase] strettoto grow o become narrow — [road, river, valley] restringersi
2) (in scope) [range, choice, group, field] ristretto; [ sense] stretto; [vision, interests, understanding] limitato; [ life] meschino; [ version] ridotto3) (in degree) [ majority] esiguo; [ margin] stretto; [ lead] leggero2.to have a narrow escape o a narrow squeak — BE colloq. scamparla bella, salvarsi per miracolo o per un pelo
••II 1. ['nærəʊ]1) (limit) restringere [choice, range, field]; limitare [sense, definition] (to a)2) (reduce) ridurre [gap, deficit]Elliott has narrowed the gap — (in race, poll) Elliott ha accorciato le distanze
3) (reduce breadth of) restringere [road, arteries]2.1) (in breadth) [street, valley, arteries] restringersi2) (fall off) [deficit, margin, lead] ridursi; [ choice] limitarsi, restringersi (to a)•* * *['nærəu] 1. adjective1) (having or being only a small distance from side to side: a narrow road; The bridge is too narrow for large lorries to cross.) stretto2) (only just managed: a narrow escape.) (riuscito per poco)3) ((of ideas, interests or experience) not extensive enough.) ristretto, limitato2. verb(to make or become narrow: The road suddenly narrowed.) restringere, restringersi- narrowly- narrows
- narrow-minded* * *I 1. ['nærəʊ]1) (in breadth, size, shape) [street, room, shoes, skirt, vase] strettoto grow o become narrow — [road, river, valley] restringersi
2) (in scope) [range, choice, group, field] ristretto; [ sense] stretto; [vision, interests, understanding] limitato; [ life] meschino; [ version] ridotto3) (in degree) [ majority] esiguo; [ margin] stretto; [ lead] leggero2.to have a narrow escape o a narrow squeak — BE colloq. scamparla bella, salvarsi per miracolo o per un pelo
••II 1. ['nærəʊ]1) (limit) restringere [choice, range, field]; limitare [sense, definition] (to a)2) (reduce) ridurre [gap, deficit]Elliott has narrowed the gap — (in race, poll) Elliott ha accorciato le distanze
3) (reduce breadth of) restringere [road, arteries]2.1) (in breadth) [street, valley, arteries] restringersi2) (fall off) [deficit, margin, lead] ridursi; [ choice] limitarsi, restringersi (to a)• -
3 show
I [ʃəʊ]1) (as entertainment) spettacolo m. (anche teatr. cinem.); (particular performance) rappresentazione f.; rad. telev. trasmissione f.; (of slides) proiezione f.on with the show! — (as introduction) lo spettacolo abbia inizio!
2) comm. (of cars, boats etc.) salone m.; (of fashion) sfilata f.; (of flowers, crafts) mostra f.on show — esposto, in mostra
3) (of feelings) prova f., dimostrazione f.; (of strength) dimostrazione f.; (of wealth) ostentazione f.to make o put on a (great) show of doing ostentare o fare sfoggio di (sapere) fare; he made a show of concern ostentava la sua preoccupazione; to be all show — essere solo apparenza, essere molto fumo e poco arrosto
5) colloq. (business, undertaking)••II 1. [ʃəʊ]to steal the show — teatr. rubare la scena; fig. monopolizzare l'attenzione
1) (present for viewing) mostrare [person, object, photo]; presentare [ fashion collection]; mostrare, fare vedere [ ticket]; [TV channel, cinema] dare [ film]to show sb. sth., sth. to sb. — mostrare qcs. a qcn
2) (display competitively) fare sfilare [ animal]; esporre, mettere in mostra [ flowers]3) (reveal) mostrare [ feeling]; esporre [principle, fact]; [ garment] lasciare vedere [ underclothes]; [ patient] presentare [ symptoms]4) (indicate) indicare [time, direction]5) (demonstrate) [ reply] dimostrare, testimoniare [wit, intelligence]; [gesture, gift] dimostrare [respect, gratitude]6) (prove) dimostrare [truth, guilt]to show that — [ document] provare che; [ findings] dimostrare che; [ expression] mostrare che
7) (conduct)to show sb. to their seat — [host, usher] fare sedere qcn.
to show sb. to their room, to the door — accompagnare qcn. in camera, alla porta
8) colloq. (teach a lesson to)2.I'll show him! — (as revenge) gli faccio vedere io! (when challenged) gli farò vedere!
1) (be noticeable) [stain, label, emotion] vedersi2) (be exhibited) [ artist] esporre; [ film] passare•- show in- show off- show out- show up••show a leg! — colloq. giù dal letto!
to have nothing to show for sth. — restare con un pugno di mosche
to show one's face — colloq. farsi vedere
* * *[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) mostrare2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) vedersi3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) far vedere, presentare4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) mostrare5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) condurre, accompagnare6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) mostrare7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) dimostrare, provare8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) mostrare2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) mostra, spettacolo2) (a display or act of showing: a show of strength.) dimostrazione3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) finta4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) mostra, ostentazione5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) prestazione, prova di sé•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *show /ʃəʊ/n.1 esposizione; mostra; fiera; esibizione; salone: a show of paintings, un'esposizione di quadri; a flower show, una mostra di fiori; a dog [cattle] show, una mostra canina [di bovini]; a sample show, una fiera campionaria; the Motor [the Boat] Show, il salone dell'automobile [della nautica]2 [cu] mostra; esibizione; ostentazione; dimostrazione; sfoggio: a show of affection, una dimostrazione d'affetto; (mil., polit., ecc.) a show of force, un'ostentazione di forza3 [cu] apparenza; finzione; mostra; finta: It's all show!, è tutta una finta!; to do [to say] st. for show, fare [dire] qc. per mostra4 [u] aspetto esteriore; esteriorità; parvenza: He's too concerned with show, si preoccupa troppo delle apparenze; a request with some show of sense, una richiesta che ha qualche parvenza di ragionevolezza5 (teatr.) spettacolo, rappresentazione, rivista; (cinem., radio, TV) proiezione, programma, show: The show begins at nine o'clock, lo spettacolo comincia alle nove; DIALOGO → - Booking online- There's a show at 7.10 or the late show is at 10.30, c'è uno spettacolo alle 21:10 o l'ultimo è alle 22:30; stage show, spettacolo teatrale; TV show, programma televisivo; spettacolo televisivo; quiz show, quiz show; spettacolo a base di quiz6 segno; traccia7 (fam.) affare; azienda; impresa; organizzazione; baracca (fam.): After all, it's your show!, dopotutto, è affar tuo!; He wants to run ( o to boss) the show, vuole essere a capo dell'azienda; vuole comandare lui; You're in charge of the whole show, sei tu il capo della baracca!8 (fam.) affare; cosa; faccenda: a disgraceful show, un brutt'affare; una cosa vergognosa; to give the ( whole) show away, mettere a nudo la faccenda; svelare le magagne; scoprire gli altarini9 (fam., spec. USA) occasione; opportunità: Give him a fair show, dategli l'occasione di mostrare quel che vale (o quel che sa fare)10 (fam.) prova di sé; prestazione; comportamento● (teatr.) show bill, cartellone, manifesto □ show-box, scatola che contiene foto piccanti ( che si vedono attraverso un foro) □ show business ► showbusiness □ ( USA) show biz ► showbiz □ show card ► showcard □ show ground, zona fiera (o fieristica) □ (comm.) show-how, dimostrazione ( di un metodo, ecc.) □ ( nelle votazioni) show of hands, alzata di mano: to vote by (a) show of hands, votare per alzata di mano □ (fam.) show-off, ostentazione, esibizionismo; (fam.) esibizionista, mattatore □ (fam. GB; di persona o personaggio vistosi) show pony, primadonna; primattore □ (leg.) show-up, confronto ( tra l'imputato e la vittima o un testimone); confronto all'americana □ show stopper, (teatr.) canzone (numero, ecc.) che scatena gli applausi; (fig.) cosa eccezionale; capolavoro □ show trial, processo politico ( per dimostrare il potere del governo) □ ( USA) show-window, vetrina, mostra ( di negozio) □ for show, per mostra; per salvare le apparenze □ ( USA) to get a fair show, essere trattato con lealtà (o con equità) □ (fig. USA) to get the show on the road, dare inizio ai lavori (al progetto, alla campagna) □ (fam. antiq.) Good show!, bel lavoro!; bravo!; benissimo! □ to make a show of, far mostra di, fingere di; mettere in mostra; ostentare: He made a show of interest [of accepting my offer], fece finta di essere interessato [di accettare la mia offerta]; to make a show of indifference, ostentare indifferenza □ to make a fine show, fare un bell'effetto; far figura □ a show of solidarity, un gesto di solidarietà □ to be on show, essere in mostra; essere esposto; ( di merce) essere in vetrina □ (fam.) to put up a good [a poor] show, dare una buona [una cattiva] prova di sé; fare una bella [una misera] figura; figurare bene [male] □ (fam.) to steal the show, monopolizzare (o prendersi tutti) gli applausi; fare un successone; essere la star ( di un evento mondano) □ (fam.) Let's get this show on the road!, cominciamo!♦ (to) show /ʃəʊ/A v. t.1 mostrare; far vedere; esibire; mettere in mostra; esporre; presentare a una mostra; dimostrare; indicare; additare; segnare: Show us the garden, mostraci il giardino; I was shown a specimen, mi hanno mostrato un esemplare; Show me how to do it, fammi vedere come si fa; All passengers are to show their passports, tutti i passeggeri devono esibire i passaporti; to show one's goods, mettere in mostra (o esporre) la propria merce; to show paintings, esporre quadri (a un mostra); We are going to show the new spring collection, esporremo la nuova collezione primaverile; He showed neither joy nor sorrow, non ha dimostrato né gioia né dolore; He shows his age, dimostra gli anni che ha; Please show me the way, per favore, indicami la strada!; A barometer shows air pressure, il barometro segna la pressione atmosferica; ( sport: dell'arbitro) to show the red [the yellow] card, mostrare il cartellino rosso [giallo]2 dimostrare; provare; rivelare: This shows you how difficult it is, questo ti dimostra quanto sia difficile; This goes to show that you can do it, ciò sta a dimostrare che sei capace di farlo; The report shows that he did it on purpose, il rapporto prova che l'ha fatto di proposito3 accompagnare; condurre; guidare; portare: to show sb. to the door, accompagnare q. alla porta; DIALOGO → - Showing guest to room- I'll just get someone to show you to your room, chiamo qualcuno che vi accompagni alla camera4 (econ., fin., comm.) far registrare; presentare; accusare: to show a big increase in exports, far registrare un forte aumento delle esportazioni; to show a deficit, presentare un deficit; ( di conti) essere in rosso; The stock market showed a heavy fall yesterday, ieri la borsa ha accusato una forte flessione5 (cinem.) proiettare; (teatr.) rappresentare; programmare; dare (fam.): They're showing a famous film of the 1920s, danno un famoso film degli anni ventiB v. i.2 (fam. USA) farsi vedere; mostrarsi; fare atto di presenza; comparire: Her husband never shows at her at-homes, il marito non si fa mai vedere ai ricevimenti della moglie3 vedersi; essere visibile: The mend doesn't show at all, il rammendo non si vede affatto; Does the scar still show?, si vede ancora la cicatrice?4 (cinem.) essere in programma; essere proiettato: What's showing tonight?, che cosa danno stasera?● to show one's class, fare sfoggio di classe □ (fig.) to show a clean pair of heels, darsela a gambe □ (fig.) to show the cloven hoof, rivelare un'indole malvagia, diabolica □ to show sb. the door, mostrare la porta a q.; mettere q. alla porta □ to show one's face (o head), mostrare la faccia; farsi vedere □ to show fight, mostrarsi bellicoso; accettare il combattimento (o lo scontro); opporre resistenza □ ( sport) to show good play, esprimere un bel gioco □ to show one's hand, scoprire il proprio gioco; (fig.) mettere le carte in tavola, rivelare le proprie intenzioni □ to show a leg, metter giù una gamba dal letto; alzarsi: Show a leg!, giù dal letto! □ (lett.) to show mercy on (o upon) sb., aver pietà di q. □ to show oneself, mostrarsi in pubblico, farsi vedere; dimostrarsi, dar prova d'essere: He showed himself to be clever [a clever student], ha dimostrato d'essere bravo [un bravo studente] □ to show sb. the sights, far vedere a q. le cose più notevoli ( monumenti, ecc.) d'una città (o d'un luogo); fare da cicerone a q. □ to show signs of, dar segno di; dimostrare di □ ( anche fig.) to show one's teeth, mostrare i denti □ (fig. lett.) to show the way, indicare il cammino; aprire la strada (fig.) □ to have nothing to show for all one's efforts [for one's life's work], non avere niente in mano dopo tutti gli sforzi compiuti [dopo una vita di lavoro]; stringere un pugno di mosche (fig.) □ That dress shows your underwear, con quel vestito ti si vede quello che porti sotto □ ( in treno, ecc.) Show your tickets, please, biglietti, prego! □ I'll show you!, ti faccio vedere io! □ (prov.) Time will show, chi vivrà vedrà.* * *I [ʃəʊ]1) (as entertainment) spettacolo m. (anche teatr. cinem.); (particular performance) rappresentazione f.; rad. telev. trasmissione f.; (of slides) proiezione f.on with the show! — (as introduction) lo spettacolo abbia inizio!
2) comm. (of cars, boats etc.) salone m.; (of fashion) sfilata f.; (of flowers, crafts) mostra f.on show — esposto, in mostra
3) (of feelings) prova f., dimostrazione f.; (of strength) dimostrazione f.; (of wealth) ostentazione f.to make o put on a (great) show of doing ostentare o fare sfoggio di (sapere) fare; he made a show of concern ostentava la sua preoccupazione; to be all show — essere solo apparenza, essere molto fumo e poco arrosto
5) colloq. (business, undertaking)••II 1. [ʃəʊ]to steal the show — teatr. rubare la scena; fig. monopolizzare l'attenzione
1) (present for viewing) mostrare [person, object, photo]; presentare [ fashion collection]; mostrare, fare vedere [ ticket]; [TV channel, cinema] dare [ film]to show sb. sth., sth. to sb. — mostrare qcs. a qcn
2) (display competitively) fare sfilare [ animal]; esporre, mettere in mostra [ flowers]3) (reveal) mostrare [ feeling]; esporre [principle, fact]; [ garment] lasciare vedere [ underclothes]; [ patient] presentare [ symptoms]4) (indicate) indicare [time, direction]5) (demonstrate) [ reply] dimostrare, testimoniare [wit, intelligence]; [gesture, gift] dimostrare [respect, gratitude]6) (prove) dimostrare [truth, guilt]to show that — [ document] provare che; [ findings] dimostrare che; [ expression] mostrare che
7) (conduct)to show sb. to their seat — [host, usher] fare sedere qcn.
to show sb. to their room, to the door — accompagnare qcn. in camera, alla porta
8) colloq. (teach a lesson to)2.I'll show him! — (as revenge) gli faccio vedere io! (when challenged) gli farò vedere!
1) (be noticeable) [stain, label, emotion] vedersi2) (be exhibited) [ artist] esporre; [ film] passare•- show in- show off- show out- show up••show a leg! — colloq. giù dal letto!
to have nothing to show for sth. — restare con un pugno di mosche
to show one's face — colloq. farsi vedere
-
4 ■ account for
■ account forv. i. + prep.1 rendere conto di; dar conto di; spiegare; giustificare: I have to account (to him) for every penny I spend, devo rendergli conto di ogni centesimo che spendo; He cannot account for his movements, non è in grado di dar conto dei suoi movimenti2 (spec. al passivo) ritrovare, rintracciare (dopo un disastro, ecc.): All the people living in the building have been accounted for, tutti gli abitanti del palazzo (sono stati rintracciati e) sono in salvo3 rappresentare: Oil imports account for 30 per cent of the trade deficit, le importazioni di petrolio rappresentano il 30% del disavanzo commerciale4 (eufem.) abbattere; eliminare: The anti-aircraft accounted for five enemy planes, la contraerea abbatté cinque aerei nemici5 (eufem.) sconfiggere; battere; eliminare □ (prov.) There's no accounting for taste, i gusti sono gusti. -
5 -the party is o the party are?-
Nota d'usoI sostantivi come party nel senso di “partito politico” sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The party that wins the election, will inherit a huge public deficit, il partito che vincerà le elezioni erediterà un enorme debito pubblico. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The party, who are trying to change their image, have had a few setbacks recently, il partito, che sta cercando di cambiare la propria immagine, ultimamente ha avuto delle battute d'arresto. Si noti anche il cambiamento del pronome relativo: se il verbo è al singolare si usa which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.English-Italian dictionary > -the party is o the party are?-
См. также в других словарях:
Deficit — An excess of liabilities over assets, of losses over profits, or of expenditure over income. The New York Times Financial Glossary * * * deficit def‧i‧cit [ˈdefst] written abbreviation def noun [countable] 1. COMMERCE an amount of money that a… … Financial and business terms
deficit — An excess of liabilities ( liability) over assets, of losses over profits, or of expenditure over income. Bloomberg Financial Dictionary A situation in which a country has a negative balance of trade or payments. Chicago Mercantile Exchange… … Financial and business terms
Deficit irrigation — (DI) is a watering strategy that can be applied by different types of irrigation application methods. The correct application of DI requires thorough understanding of the yield response to water (crop sensitivity to drought stress) and of the… … Wikipedia
have your work cut out for you — INFORMAL ► to have something very difficult to do: »The government has its work cut out for it trying to reduce the national deficit. Main Entry: ↑work … Financial and business terms
Deficit spending — Part of a series on Government Public finance … Wikipedia
deficit — noun ADJECTIVE ▪ enormous, huge, large, massive, serious, substantial ▪ ballooning, exploding, growing, soaring … Collocations dictionary
deficit — 01. Unless the government raises taxes, the [deficit] is expected to rise by at least 3%. 02. Do we really want the government to make cuts in social programs to lower our [deficit]? 03. The current [deficit] in British Columbia is estimated at… … Grammatical examples in English
deficit — def|i|cit [ˈdefısıt] n [Date: 1700 1800; : French; Origin: déficit, from Latin deficit it lacks , from deficere; DEFECT1] the difference between the amount of something that you have and the higher amount that you need →↑shortfall ▪ the country s … Dictionary of contemporary English
Deficit Reduction Act of 2005 — The Deficit Reduction Act of 2005[1] is a United States Act of Congress concerning the budget, that became law in 2006. Contents 1 Legislative history 1.1 Dispute over legal status 2 Provis … Wikipedia
deficit */*/ — UK [ˈdefəsɪt] / US noun [countable] Word forms deficit : singular deficit plural deficits 1) economics the difference between the amount of money or goods that a country or business has and the amount that it has spent or that it owes the budget… … English dictionary
Deficit Hawk — Slang for someone who wants the government to keep the federal budget under control. Deficit hawks espouse some combination of increased taxes and decreased government spending to reduce the deficit. They believe that unsustainable federal… … Investment dictionary